Interiors - 2020 - Toulouse, France
Chairs placed on tables, fridges left open, slates stored inside, equipment covered with sheets, employees gone. These places, usually full of life, have been deserted since the beginning of the second lockdown. Yet everything is there inside, frozen. Everything seems to have been hastily arranged, like a stage set without actors, but which could start up again in the blink of an eye.
For the second time in 2020, the pandemic has stopped the activity of cafés and restaurants, turning them into ghostly places. A little melancholic, I observe this scenery through the windows of the storefronts. I imagine these disappeared gestures and noises, so immutable and insignificant before, which appear to me today so essential.
For the second time in 2020, the pandemic has stopped the activity of cafés and restaurants, turning them into ghostly places. A little melancholic, I observe this scenery through the windows of the storefronts. I imagine these disappeared gestures and noises, so immutable and insignificant before, which appear to me today so essential.
Des intérieurs - 2020 - Toulouse, France
Des chaises posées sur les tables, des frigos laissés ouverts, des ardoises rangées à l'intérieur, des équipements recouverts de draps, des employés disparus. Ces lieux, habituellement remplis de vie, sont désertés depuis le début du deuxième confinement. Tout est là pourtant à l'intérieur, figé. Tout semblant avoir été rangé à la hâte, comme un décor de théâtre sans acteurs, mais qui pourrait redémarrer en un clin d’œil.
Pour la deuxième fois en 2020, la pandémie a stoppé net l'activité des cafés et de restaurants, les transformant en lieux fantômes. Un peu mélancolique, j'observe ce décor au travers des vitres des devantures. J'imagine ces gestes et ces bruits disparus, si immuables et anodins jadis, qui m'apparaissent aujourd'hui si essentiels.